Milne, Alan Alexander (London, 1882. január 18-1956) angol író

Laboulaye, Édouard René Lefebvre de (Párizs, 1811. január 18-1883) francia író, jogtudós

Keresztesi József (Eger, 1970. január 18) költő, műfordító

Ransome, Arthur (Leeds, 1884. január 18-1967) angol író

Szenes Béla (Budapest, 1894. január 18-1927) író, műfordító

Madarász Éva (Budapest, 1970. január 18) író, színész

Márton A. András (Debrecen, 1930. január 18) grafikus

Briggs, Raymond (London, 1934. január 18-2022) angol illusztrátor, író

Milne, Alan Alexander (London, 1882. január 18-1956) skót származású angol író

„Krm kpgttni h zt krj hgy knyssk
H nm krj hgy knyssk krtk csngtni.”

(Milne: Micimackó)

Az angol gyermekirodalom klasszikusa. Fiával, Christopher Robinnal tett állatkerti látogatás alkalmával találkoztak a Winnipeg nevű medvével, akit annyira megkedvelt a fiú, hogy saját Edward nevű maciját átkeresztelte Winnie-re. Ez a történet inspirálta az írót a Micimackó és számos verse megírására. Christopher Robin Milne többi játéka: Malacka, Füles, Kanga, Tigris is megjelennek híres meséjében. A Micimackó (Winnie-the-Pooh) első kiadása 1926. október 14-én jelent meg Nagy-Britanniában. Magyarul 1935-ben, melyet Karinthy Emília, Karinthy Frigyes testvére fordított le magyar nyelvre, és Karinthy Frigyes öntött irodalmi formába. A Micimackó név az Emília név becézéséből ered.

„Praktikusabb is az volna, ha más írna róla, az legalább dicsérhetné a fordítót, amit én nem tehetek meg, pedig kedvem volna hozzá, mert mondhatom, hogy a magyar nyelven megjelent könyvet átolvasva, éppen úgy, vagy még jobban röhögtem és élveztem, mint amikor angolul került a kezembe. Hiába, más azért az, anyanyelven olvasni valamit, különösen, ha ilyen…”.

Latinra Lénárd Sándor fordította le 1958-ban, s 1960-ban első nem-angol nyelvű könyvként felkerült a New York Times újság bestseller-listájára. Christopher Milne a Róbert Gida emlékei című művében számol be gyermekkori élményeiről és a könyvhöz fűződő viszonyáról. 

Egyéb gyermekeknek szóló könyvei:

Amikor még kicsik voltunk : versek

Hatévesek lettünk : versek

Holnemvolt : meseregény

Laboulaye, Édouard René Lefebvre de (Párizs, 1811. január 18-1883) francia író, jogtudós

„Túlságosan okos. Nem lesz hosszú életű.”

(Laboulaye: A pofon)

Laboulaye a feltétlen szabadságot hirdette; a lelkiismeret szabadsága mellett síkra szállt a rabszolgaság ellen is. A Magyar Tudományos Akadémia tiszteleti tagjává választotta 1858-ban. Ő javasolta, hogy – a francia nemzet ajándékaként – állítsanak emlékművet a szabadságnak Amerikában a függetlenségi nyilatkozat évfordulójára. Így készülhetett el a Szabadság-szobor New Yorkban. Tanulságos meséket írt.

A pofon című meseregényében „A Sohanemvolt Királyságok és Fejedelemségek öreg krónikája feljegyzésre méltónak találta azt a kicsit csúfolódós történetet, amely tréfás is, komoly is, s amely Őszépségével, Katángország ifjú uralkodójával esett meg. Őszépsége – mint a neve is mutatja – szép, mint a nap, fürge, mint a gyík és makacs, mint az öszvér, főleg, ami a tanulást illeti.”

A Kislegény című meséje a Zöld madár című antológiában jelent meg.

Keresztesi József (Eger, 1970. január 18) költő, műfordító

„A Hegyi Zsupsz egy nagy, kövér,

nehézkes léptű, lomha lény,

és lenn a völgyben él szegény.

 A hegyre nem megy föl soha.

A Kőszáli Puff rokona.” 

(Keresztesi József: A Hegyi Zsupsz)

„A főleg Weöres Sándor Bóbitájából, a svéd gyerekversek bélyeggyűjteményéből és Pósa bácsi bajuszából kibújó magyar gyerekköltészet mezején egy kivételesen üde színfolt szerintem Keresztesi József Mit eszik a micsodája, amiből a Piros zsiráf, piros zsiráf, kedvence a zsíros piláftól kezdve az iszapban hempergő Leopold, a bivalyborjún keresztül (akinek az anyukája annyit mond csak Leopoldnak: gyere fiam, leporollak) a Rinocéroszig (Rinó, rinó, te bamba állat, köpöd ki azt a hangaszálat!). … [A hegyi zsupsz-ban] megvan az a legjobb nonszensz versekre jellemző kettősség, ami számomra nagyon megkapó, hogy miközben magától értetődő tényszerűséggel számol be a legnagyobb badarságokról (kihasználva Pumukli örökbecsű költészettani alapvetését, miszerint ami rímel, az igaz), a mélyén ott lappang valami fájdalmas életigazság. Mellesleg vagy nem mellesleg az ötéves kisfiamnak is ez a kedvenc verse, holott valószínűleg még nem érzi át a Hegyi Zsupsz mély sorstragédiáját. Gyanítom, hogy a Kőszáli Puff sem emelkedik szárnyaló magasságokba problémátlanul, de ezt a költő elegánsan balladai homályban hagyja.”

(Varró Dániel Keresztesi József gyermekverseiről)

Gyerekkönyvei:

Barka ​cica és Buga kutya kalandjai : múzeumi mese a Néprajzi Múzeumban / Tőkés Rékával

Mit ​eszik a micsoda? : versek

Csücsök, ​avagy a nagy pudinghajsza : verses meseregény

 

Ransome, Arthur (Leeds, 1884. január 18-1967) angol író

„Eperfagylaltot bárki, bármikor képes elfogyasztani.”

(Ransome: Fecske-völgy)

Élete legalább olyan izgalmas és kalandos volt, mint a regényeinek története. A brit gyermekirodalom klasszikusa, a Fecskék és Fruskák-sorozat szerzője. Eseményük a két világháború között játszódik, és két család gyerekeinek iskolai szünidős kalandjait mutatja be. Fontos szerepet kap műveiben a vitorlázás, mely Ransome saját szenvedélye is volt. Írásaival más szerzőket is inspirált.

Szenes Béla (Budapest, 1894. január 18-1927) író, műfordító

„Fenn, a szeptemberi égbolton a bágyadtan mosolygó nap elfújta maga elől a sűrű, szürke felhőket, hogy jobban láthassa Szegő Pált, az Emlék-utcai gimnázium ötödik osztályának tanulóját.”

(Szenes Béla: Csibi)

A Pesti Hírlapban Vidám írások címen, Szenes ember álnév alatt megjelent karcolatai tették népszerűvé.

Ifjúsági regényei:

Csibi, 1920

A kristóftéri Kolumbusz, 1918

Madarász Éva (Budapest, 1970. január 18) író, színész

„… a dolgokat ki kell mondani, utána megkönnyebbül az ember. Egy kicsit átad a szomorúságából a másiknak, és azonnal vehet egy kis levegőt…”

 (Madarász Éva: Tiszavirágok)

Színházi munkái mellett ifjúsági regényeket ír:

Hullámvasút

Tiszavirágok

Veronika ​kisasszony

Briggs, Raymond (London, 1934. január 18-2022) angol illusztrátor, író

Leginkább A hóember című képeskönyvéről ismert, melyből animációs film is készült. Illusztrátori munkásságáért Andersen-díjat kapott.

Márton A. András (Debrecen, 1930. január 18) grafikus

Autodidakta művész. Különleges képeskönyve az Enikő és Őneki című kavicskönyv, melynek figurái kavicsokból összeállított alakok.

Január

Február

Március

Április

Május

Június

Július

Augusztus

Szeptember

Október

November

December

Keressük a

születésnapját