Fecske Csaba (Szögliget, 1948. március 10) költő, író, műfordító, szerkesztő
Hol volt, vagy hol nem volt, – én voltam ott –
volt egyszer egy vén síp, pásztort faragott
Nyáj sípta a fúvot, billegett a bot,
pulizott a tánc és csizma ugatott
Bárányfelhő szarván ostor bégetett,
akkor kezdődött ez, mikor vége lett
Felnyullant egy kis buk, rókába a nyom…
Fölébredtem, hát a többit nem tudom
Pásztorgott a morga, mi történik itt?
Elbárányozzák, jaj, az összes viszit!
Engem megemelvén köszönt kalapom,
Ami nem igaz, azt én sem tagadom.
(Fecske Csaba: Hidd el!)
1962-től Miskolcon él, 1968 óta rendszeresen publikál. Költészete éppolyan sokoldalú, mint ő maga.
„Még kisiskolás voltam, amikor elküldtem verseimet Weöres Sándornak. A címét a Szabad Föld szerkesztőségétől kaptam meg, ahol akkoriban a költőnek sok verse jelent meg. Nagy örömömre válaszolt is, dicsérte zsengéimet. Hogy pedagógiai meggondolásból, vagy valóban úgy érezte, sose tudom meg. Mindenesetre nagyon inspirált. Ezután bátorkodtam verset küldeni a Szabad Földnek is, ahol aztán meg is jelent A madárijesztő dala című versikém tizennégy évesen. Ez volt a kezdet.” – mesélte egyik riportjában.
Munkásságát az Ami marad : írások Fecske Csabától és a Fecske Csabáról című kötetek mutatják be. Gyerekeknek írt lapozókat, meséket, verseket.
Vers- és mesegyűjteményei:
Aligai galiba
Csalapinta villanytörpék : mesék
Halpénzen vett világ
Hol voltam
Kelekótya király : verses mesék
A kiskondás : mesék
Mindigpalacsinta
Se füle, se farka
A sivatag hajója
Tolvaj szél
Tücsökmesék : mesék
Boldizsár Ildikó (Dunaújváros, 1963. március 10) író, meseterapeuta, szerkesztő
„Minden tárgynak és élőlénynek, növénynek és állatnak megvan a saját, elmondásra váró története. Ha jól odafigyelünk, meghallhatjuk ezeket a történeteket, és megláthatjuk azokat az apró meselényeket is, akik valóban itt élnek közöttünk, csak a nagy füst és zaj miatt egyre nehezebb észrevenni őket.”
(Boldizsár Ildikó)
A Metamorphoses Meseterápiás Módszer kidolgozója. Továbbképzéseken adja át tudását szakembereknek, valamint könyvsorozatot ír a témáról. 2010-2014 között a Meseterápia Központ szakmai vezetője volt. 2018-tól az Eszterházy Károly Egyetem alkotó-fejlesztő meseterápia szakirányú továbbképzésének oktatója.
A Mese összművészeti folyóirat kiadója. Foglalkozik gyermekirodalommal is, könyvkritikái jelentek meg. Gyerekeknek meséket ír és könyvgyűjteményeket állít össze.
Saját meséi:
Amália álmai : mesék a világ legszomorúbb boszorkányáról
Bobóország meséi
Boszorkányos mesék
Az Ég Otthona : gyermekjogi mesék
Az elveszett madártoll : gyermekjogi mesék
A Fekete Világkerülő Ember meséi
A fiú, aki felfedező akart lenni : Kőrösi Csoma Sándor élete
A fiú, aki Varjúvárról álmodott : Kós Károly élete
Hogyan szerzett vizet a kiszáradt kút
Holle anyó birodalma
Igazi karácsony : Farkasházi Réka és a Tintanyúl dalaival
Az igazi vándorút
Királyfi születik
Királylány születik
Mesék a cicáról, aki nem tudott nyávogni
Vízipók-Csodapók ABC könyvek
Igazi karácsony. Boldizsár Ildikó meséje. zene Farkasházi Réka és a Tintanyúl. ill. Szimonidesz Hajnalka
Bokor Katalin (Bukarest, 1935. március 10) erdélyi költő, műfordító, pedagógus
1952-től több ifjúsági lapnál újságíróként működött, 1967-től a Jóbarát rovatvezetője és a Nagyapó mesefája-sorozat fordítója, gondozója.
Ifjúsági regényei:
Anyu, apu meg én
Az avasi betyár
Falcsik Mari (Budapest, 1956. március 10) költő, szerkesztő, műfordító
Irodalmi életünk sokszínű szerzője. Gyerekek számára fordít, összeállította A Világ tizenkét tételben című versantológiát. Málika és a Selyembabák című meséje a Nini néni és a többiek című kötetben jelent meg. Lefordította Tolkien: Karácsonyi levelek című mesekönyvét.
A Trixi sorozatban megjelent meséi:
Dolli, a dacoló kisdelfin
Kacsa Karcsi vacsorája
Eichendorff, Joseph von (Racibórz, 1788. március 10-1857) német költő
„Dal szunnyad minden dologban,
álmodozva egyre vár,
s a világ kezd dalba nyomban,
csak varázsigét találj.”
(Joseph von Eichendorff: Varázsvessző)
A német romantikus iskola legnépszerűbb dalköltője. Magyarul antológiában jelentek meg versei.
Zsoldos Vera (Budapest, 1924. március 10-2016) illusztrátor, szerző
A magyar gyermekkönyv-illusztráció klasszikusa, közel 600 könyvet, diafilmet, gyermekfolyóiratot illusztrált.
Önálló kötetei:
Bölcsődében : leporello
Jó kutya voltam : meseregény
Lapozgató : leporello
Sétálunk, sétálunk : képeskönyv
Volt egyszer egy esernyő : fekete-fehér képregény
Zsoldos Vera: Volt egyszer egy esernyő : kalandok égen, földön, vízen kevés szöveggel, annál több mókás helyzetet megjelenítő képkockával
Gyöngyösi Adrienn (1976. március 10) illusztrátor
Szabadúszó illusztrátorként számos képeskönyvet illusztrált, klasszikus verstől Grimm-mesén át egészen a kortárs meseregényekig. Festői és érzékeny stílusban jeleníti meg figuráit. Aktív tagja az Illusztrátor Pajtásoknak.
Celija, Maja (Maribor, 1977. március 10) szlovén illusztrátor
Szlovéniában töltötte gyermekkorát, Horvátországban nőtt fel. A Milánói Design Intézetben végzett, Olaszországban él. Gogol művének újra mesélt változatát, Az orr című történetet illusztrálta.