Szabó Lőrinc (Miskolc, 1900. március 31-1957) költő, műfordító
„Köd előttem, köd mögöttem,
isten tudja, honnan jöttem,
szél hozott, szél visz el
minek kérdjem: mért visz el?”
(Szabó Lőrinc: Szél hozott, szél visz el)
A magyar irodalom és gyermeklíra klasszikusa, a magyar Digitális Irodalmi Akadémia posztumusz tagja. Első versei a Nyugat 1920. júniusi számában jelentek meg.
Gyermekei megszületésekor kezdett el gyermekverseket írni: a Lóci- és a Kisklára-verseket, melyekbe belefoglalja az apát, saját magát. Más verseiben saját gyermeki énjét, a gyermeki mesevilágot is megidézi:
„… Örvény – ez a szó
a mesékbe vitt, oda, ahol a jó
tündér lakott, s a gonosz, s a csodás
királylány, s a lángtorkú óriás,
és Isten, s az ördögök-angyalok.
Örvény volt nekem a világ s titok.
Hogy hittem még! –: látóhatáromon
úgy élt a sárkány, mint egy rossz rokon,
épp úgy élt, csak egy kicsit távolabb,
mint mi a Templom-utca 10 alatt.
(Szabó Lőrinc: Balassagyarmat)
Gyermekvers kötetei:
Egy volt a világ : versek gyermekeknek, fiataloknak
Falusi hangverseny : leporelló
Hörpentő : leporelló
Húz a liba papucsot : képes verseskönyv
Kicsi vagyok én…
Lóci óriás lesz
Országos eső : verses képeskönyv
Szél hozott, szél visz el : Versek gyerekeknek és felnőtteknek
Lang, Andrew (Selkirk, 1844. március 31-1912) skót költő, író, mesegyűjtő, történész
„Beletelt pár napba, amíg a király visszatért magányából, ahol kimondta, ami a szívét nyomja. Ettől megnyugodott, és jobb kedvre derült; így hát végül hazajött a palotába. De amikor megpillantotta Villót, amint hintaágyán heverészve épp képírással írt egyiptomi verseket fordított franciára az édesanyjának, a király megint kiborult, s módfelett kíméletlen és udvariatlan kifejezéseket használt.”
(Andrew Lang: Maflázia)
Néprajzi tanulmányaiban foglalkozott a mítoszok és mesék emberi szokásokra gyakorolt hatásával. Elemezte a Grimm-meséket. 1889-től a Kék mesekönyvvel indul legendás színekről elnevezett mesegyűjteményeinek kiadása Henry Justice Ford illusztrációival. Ezek a művek inspirálták Benedek Elek szintén színekről elnevezett, a világ legszebb meséinek gyűjteményeit.
Magyarul a Maflázia (eredeti nyelven The chronisles of Pantouflia; Prince Prigio and Prince Ricardo of Pantouflia) című, szarkasztikus humorú meseregénye jelent meg Göncz Árpád zseniális fordításában.
Ágai Adolf, Forgó bácsi (Jánoshalma, 1836. március 31-1916) lengyel szárm. humorista, szerkesztő, író, műfordító, orvos
„Hajdanában, nagyon régen, mikor a mese szerint még tündérek jártak a földön, különösen az a szokásuk volt a jó tündéreknek, hogy az újdon-szülött csecsemő bölcsejénél megjelentek és ajándékot hoztak. Az ajándék sokszor nagyon furcsa volt és értéktelennek látszott, de aztán elébb- utóbb kitűnt, hogy nagy áldás rejlik benne.”
(Ágai Adolf: Czirmos czicza naplójából és egyéb elbeszélések)
4 éves koráig Orahovicán nevelkedett és csak horvátul beszélt. Pécelre költözve tanult meg magyarul, majd utazásai során a nyugati nyelveket is elsajátította. 1848. március 15-én, 12 évesen tüntetett a forradalmi tömegben, s többször megírta emlékeit a nevezetes napról. 1854-től publikált, 1868-ban ő indította el a Borsszem Jankó című élclapot. 1871-től szerkesztette a Kis Lap című gyermeklapot Forgó bácsi néven. 1912-ben élvezetes stílusú útirajzot írt a nagyvárossá fejlődő Budapestről.
Gyermekkönyvei:
Az arany hegy és a kolibri madár és egyéb apró elbeszélések
Berta és Berti és egyéb elbeszélések. Berti és Berta vagy a hűség és szeretet győzelme : kalandos elbeszélés melynek színhelye két világrész
Czirmos czicza naplójából és egyéb elbeszélések
Diák ismeretek tára
Az én kis világom
Forgó bácsi gyermekszínháza
Forgó bácsi képes könyve
Forgó bácsi könyve
Gyermekhumor : rajzok és jellemző vonások a gyermekvilágból
A kakuk óra : egy lyukas hatos története és egyéb elbeszélések
Két karácsony-est és egyéb elbeszélések
A két testvér és egyéb elbeszélések
A kis olvasó : szózat a szülékhez : gyermeklevelek gyűjteménye
Matyi és Peti, vagy az élet egy korallszigeten
Mit beszélnek a harangok és egyéb elbeszélések
Rontó Pál viselt dolgai vízen és szárazon
Csukovszkij, Kornyej (Szentpétervár, 1882. március 31-1969) orosz író, műfordító, szerkesztő
„Hajtsd ide a fejed az én párnámra, és akkor majd te is látod, mit álmodok!”
(Kornyej Csukovszkij: Portré a gyermekről)
Az orosz irodalom klasszikusa. Meseírói pályáját tulajdonképpen Gorkijnak köszönheti, mert az ő unszolására és bátorítására írta meg 1916-ban első mesegyűjteményét Jolka címmel és a Krokodil című meséjét. Tagja volt a Murzilka című szovjet gyermeklap szerkesztőbizottságának. Tanulmányozta a gyermeknyelvet és a gyermeklélektant, s könyvet írt a gyerekek verbális kreativitásáról Járni tanul a szó címmel. A gyerekek is kedvelték és hivatalosan is elismerték műveit: „Oxfordi doktor” rangot kapott tőlük.
1924-ben megrázta, hogy tuberkulózisban meghalt a kislánya, akinek a Csodafalu című meséjét dedikálta. Talán épp ezért élete végéig gyerekekkel vette magát körül és mesélt nekik. 1968-ban kiadta a Gyermekbibliát, amely korlátozott példányszámban jelenhetett csak meg. Fia, Nyikolaj Csukovszkij szintén író lett, műfordítóként egy sor klasszikus magyar szerző műveit ültette át orosz nyelvre.
Magyar nyelvű mesekönyvei
Doktor Hű de Fáy (megjelent Jajdefák doktor és Jújdefáj doktor bácsi címmel is) : Hugh Lofting regényének adaptációja
Az ezüstcímer : regény
A kiscsibe története : képes mese
A telefon : képes mese
Csukovszkij, Kornyej: Doktor Hű De Fáy / ford. Apostol András, Rigó Béla. ill. Viktor Csizsikov (#oroszlán)
Pándy Lajos (Perbete, 1922. március 31-2014) író, színész, műfordító
„… a szavannán az a mondás járja, hogy iszonyú nagy bajt jelent, ha egy négylábú kétlábúvá kíván lenni és fordítva.”
(Pándy Lajos: Kumari, a repülő kiselefánt)
Közismert színész volt, dolgozott a rádióban, írt a színházról, hangjátékokat, színházi adaptációkat is készített. Kevésbé köztudott, hogy mesekönyvek szerzője.
Gyermekkönyvei:
A csodálatos nagykendő : perbetei népmesék
Kumari, a repülő kiselefánt
Olimpia Hetedhétországban
Leeson, Robert (Northwich, 1928. március 31-2013) angol író, szerkesztő
„Palackba zárt szellem? Ugyan már! A mi modern korunkban egy szellem (a keleti mesevilág szelleme, vagyis egy dzsinn) csakis sörösdobozból bújhat elő!”
(Robert Leeson: A neveletlen dzsinn)
Az angol ifjúsági irodalom klasszikusa. Írt történelmi- és kalandregényeket, fanatasyt, sci-fit, meseregényt. Foglalkozott a gyermekirodalom elméletével is.
Tanulmánykötetei a témáról:
Gyermekkönyvek és társadalom,
Olvasás és korrekció : az ifjúsági irodalom múltja, jelene és jövője
Magyar nyelvű regényei:
A harmadosztályú dzsinn; folytatása: A neveletlen dzsinn
Rabszolgahajón
Újra a kincses szigeten : Stevenson: A Kincses sziget című regényének a folytatása
Bach, Johann Sebastian (Eisenach, 1685. március 31-1750) német zeneszerző
A zenével először négyévesen került kapcsolatba, amikor megtanították orgonálni. 10 éves korára mindkét szülőjét elvesztette, a bátyja nevelte őt és fiútestvérüket. Tanulmányai során zenéje kiteljesedett, korának legműveltebb muzsikusa lett, a barokk zene kiemelkedő egyénisége. Ma is nagy hatást gyakorol a művészeti életre. Életéről és munkásságáról több gyermekkönyv jelent meg.
Magyar nyelvű életrajzok:
Gaál Zsuzsa: Az én zeneszerzőm : J. S. Bach
Láng György: A Tamás-templom karnagya : Johann Sebastian Bach életének regénye
Johler, Jens: A világ hangolása : Bach ifjúsága
Zeneszerzők nyomában : Johann Sebastian Bach
Láng Gyögy: A Tamás-templom karnagya : Johann Sebastian Bach életének regénye. ill. Sárkány Roland (Magyar Ifjúsági Remekírók)
Haydn, Joseph (Rohrau, 1732. március 31–1809) osztrák zeneszerző, karmester
A bécsi klasszikus zene mestere. Már kiskorában kapcsolatba került a zene világával. Hainburgban figyeltek fel a jó hangú fiúra, így került a bécsi Szent István székesegyház kórusiskolájába. Mutálása után komponálni kezdett. 1761-től az Esterházy Miklós herceg karnagya lett. 1790-től Londonban koncertezett, utolsó éveit Bécsben töltötte, itt írta a Teremtés című oratóriumát.
Több gyermekkönyv született életéről, zenéiről. Magyarul Gál Zsuzsa írta meg életrajzát Az én zeneszerzőm sorozatban. Lackfi János: A teremtés : mese a világ teremtéséről című művét Haydn zenéje inspirálta. Steven Isserlis: Miért hordott póthajat Haydn hajdanán? című könyvében zeneszerzők humoros történeteit meséli el.