Markó Béla (Kézdivásárhely, 1951. szeptember 8) erdélyi költő, író, tanár, szerkesztő
„…a gyerekeknek rossz irodalmat adni tisztességtelen dolog.”
(Markó Béla)
Költői munkájának szerves része a gyerekirodalom. Felnőtteknek szánt könyveiben is közzétett gyermekeknek írt költeményeket, de a gyerekversköteteibe ezeket nem vette fel. Ugyanakkor itt számtalan olyan verset találhatunk, amelyeket bátran közölhetett volna a felnőtt kiadványokban. Gyermekei születésével közvetlen kapcsolatot teremtett a kisebbek világával, ez inspirálta arra, hogy velük együtt fedezze fel ismét a világot. Tematikájában fontos szerepet kap a kert.
Meséi Ki lakik a kertünkben? címmel jelent meg. Középiskolásoknak tankönyveket írt, valamint verselemzés kötetet Olvassuk együtt címmel. Az Igaz Szó kiadásában szerkesztett ifjúsági antológiákat.
Gyerekvers kötetei:
Balázs kertje
Brúnó, a kedves véreb
Ha varázsló lennék
Hasra esett a Maros
A hold fogyókúrája
Karikázó idő
Miért lassú a csiga?
A pinty és a többiek
A pitypangok királya
Szarka-telefon
Száz mázsa hó
Tücsöknóta
Kalász Márton (Somberek, 1934. szeptember 8-2021) költő, író, műfordító, szerkesztő
„… csak a fiú tartson ki kicsikét,
tartsa szép ferdén a képét,
borzolja vissza boglyas haját,
nézzen a káposztáskertbe át,
még ki sem mocorogta magát,
már jó a fénykép.”
(Kalász Márton: Fénykép)
Sváb családban nőtt fel, tízéves koráig csak németül beszélt. Tehetségét középiskolai magyartanára fedezte fel. Mesterének Csorba Győzőt tekintette, segítségével bekapcsolódott a pécsi irodalmi életbe. Munkásságára hatással voltak német tanulmányútjai. 2001-től vett részt a Magyar Írószövetség irányításában. A Digitális Irodalmi Akadémia tagja.
Számtalan antológiában jelentek meg gyerekversei. Ki kap szamárkenyeret? című verseskötete egyszerre szól minden korosztályhoz. Morgató című gyerekregényét a Berlinben töltött évek inspirálták. Német írók műveit, köztük verseket, meséket fordított. Michael Ende: Momo című regényének első magyar nyelvű tolmácsolója.
Barak László (Muzsla, 1953. szeptember 8) felvidéki költő, író, szerkesztő
„Volt egy teve,
Elek volt a neve.
Történt egyszer vele,
hogy mindent lelegele.
Azóta hát
csak homokot lát,
s gyötri a nap heve.”
(Barak László: A telhetetlen teve)
A Nap Kiadó igazgatója. Kicsiknek szóló ritmikus verseit szívesen éneklik, nagyobbaknak svéd típusú gyerekverseket ír.
Gyerekkönyvei:
Adok neked valamit
Időbolt
Micsoda kaland
Ne hidd, hogy mese!
Mörike, Eduard (Ludwigsburg, 1804. szeptember 8-1875) német költő, író, műfordító
A német biedermeier irodalom jelentős képviselője. „Csodálatos, fojtott bensőség, arányos szépség, templomi áhítat van a verseiben” – írja Kosztolányi Dezső. Magyarul megjelent Mozart prágai utazása című regénye és A varázscipő című mesekönyve.
Bokros László (Monor, 1928. szeptember 8-2017) festő, grafikus
Több mint harminc évig élt és alkotott a szolnoki művésztelepen. 1989-ben Szigligetre költözött családjával, itt a Balaton fényei, a vízpart élővilága új inspirációt jelentettek számára. Képzőművészeti munkái mellett szívesen illusztrált gyerekkönyveket.
Dvořák, Antonín (Dvorák) (Nelahozeves, 1841. szeptember 8-1904) cseh zeneszerző
A cseh és a nemzetközi zenetörténet egyik legnagyobb zeneszerzője. Műveiben felhasználta a cseh népművészet motívumait. 1857-től tanult orgonálni és hegedülni, az 1860-as években már komponált. Munkásságát Brahms is támogatta. Három évet töltött az Egyesült Államokban a New York-i Konzervatórium élén. Itt írta Újvilág (9.) szimfóniáját, melyben indián és afroamerikai folklórelemek is megjelennek.
Életéről Renáta Fučíková készített képregényt.
Blaha Lujza (született Reindl Ludovika) (Rimaszombat, 1850. szeptember 8-1926) színésznő
A nemzet csalogányának becézték szép hangja miatt. Kedvenc műfaja a népszínmű volt. Szülei vándorszíntársulattal járták az országot, a kislány négyévesen már statisztaként szerepelt. Tizenhárom éves korára kész színésznő lett és önálló szerepeket játszott. Zenei képzését első férjétől, a cseh Blaha János karmestertől kapta. A bécsi Carltheater szerette volna szerződtetni, ám Blaháné visszautasította az ajánlatot, azzal az indokkal, hogy ő magyar színésznő akar maradni.
Karcsai Kulcsár István írta meg életrajzát az Így élt sorozatban.



















