Fecske Csaba (Szögliget, 1948. március 10) költő, író

Boldizsár Ildikó (Dunaújváros, 1963. március 10) író, meseterapeuta

Bokor Katalin (Bukarest, 1935. március 10) erdélyi költő

Falcsik Mari (Budapest, 1956. március 10) költő, szerkesztő, műfordító

Eichendorff, Joseph von (Racibórz, 1788. március 10-1857) német költő

Zsoldos Vera (Budapest, 1924. március 10-2016) illusztrátor, szerző

Gyöngyösi Adrienn (1976. március 10) illusztrátor

Celija, Maja (Maribor, 1977. március 10) szlovén illusztrátor

Fecske Csaba (Szögliget, 1948. március 10) költő, író, műfordító, szerkesztő

Hol volt, vagy hol nem volt, – én voltam ott –
volt egyszer egy vén síp, pásztort faragott
Nyáj sípta a fúvot, billegett a bot,
pulizott a tánc és csizma ugatott
Bárányfelhő szarván ostor bégetett,
akkor kezdődött ez, mikor vége lett
Felnyullant egy kis buk, rókába a nyom…
Fölébredtem, hát a többit nem tudom
Pásztorgott a morga, mi történik itt?
Elbárányozzák, jaj, az összes viszit!
Engem megemelvén köszönt kalapom,
Ami nem igaz, azt én sem tagadom.

(Fecske Csaba: Hidd el!)

1962-től Miskolcon él, 1968 óta rendszeresen publikál. Költészete éppolyan sokoldalú, mint ő maga.

„Még kisiskolás voltam, amikor elküldtem verseimet Weöres Sándornak. A címét a Szabad Föld szerkesztőségétől kaptam meg, ahol akkoriban a költőnek sok verse jelent meg. Nagy örömömre válaszolt is, dicsérte zsengéimet. Hogy pedagógiai meggondolásból, vagy valóban úgy érezte, sose tudom meg. Mindenesetre nagyon inspirált. Ezután bátorkodtam verset küldeni a Szabad Földnek is, ahol aztán meg is jelent A madárijesztő dala című versikém tizennégy évesen. Ez volt a kezdet.” – mesélte egyik riportjában.

Munkásságát az Ami marad : írások Fecske Csabától és a Fecske Csabáról című kötetek mutatják be. Gyerekeknek írt lapozókat, meséket, verseket.

Vers- és mesegyűjteményei:

Aligai galiba

Csalapinta villanytörpék : mesék

Halpénzen vett világ

Hol voltam

Kelekótya király : verses mesék

A kiskondás : mesék

Mindigpalacsinta

Se ​füle, se farka

A sivatag hajója

Tolvaj szél

Tücsökmesék : mesék

Boldizsár Ildikó (Dunaújváros, 1963. március 10) író, meseterapeuta, szerkesztő

„Minden tárgynak és élőlénynek, növénynek és állatnak megvan a saját, elmondásra váró története. Ha jól odafigyelünk, meghallhatjuk ezeket a történeteket, és megláthatjuk azokat az apró meselényeket is, akik valóban itt élnek közöttünk, csak a nagy füst és zaj miatt egyre nehezebb észrevenni őket.”

(Boldizsár Ildikó)

A Metamorphoses Meseterápiás Módszer kidolgozója. Továbbképzéseken adja át tudását szakembereknek, valamint könyvsorozatot ír a témáról. 2010-2014 között a Meseterápia Központ szakmai vezetője volt. 2018-tól az Eszterházy Károly Egyetem alkotó-fejlesztő meseterápia szakirányú továbbképzésének oktatója.

A Mese összművészeti folyóirat kiadója. Foglalkozik gyermekirodalommal is, könyvkritikái jelentek meg. Gyerekeknek meséket ír és könyvgyűjteményeket állít össze.

Saját meséi:

Amália ​álmai : mesék a világ legszomorúbb boszorkányáról

Bobóország meséi

Boszorkányos ​mesék

Az ​Ég Otthona : gyermekjogi mesék

Az ​elveszett madártoll : gyermekjogi mesék

A ​Fekete Világkerülő Ember meséi

A ​fiú, aki felfedező akart lenni : Kőrösi Csoma Sándor élete

A ​fiú, aki Varjúvárról álmodott : Kós Károly élete

Hogyan ​szerzett vizet a kiszáradt kút

Holle ​anyó birodalma

Igazi ​karácsony : Farkasházi Réka és a Tintanyúl dalaival

Az ​igazi vándorút

Királyfi ​születik

Királylány ​születik

Mesék ​a cicáról, aki nem tudott nyávogni

Vízipók-Csodapók ​ABC könyvek

Bokor Katalin (Bukarest, 1935. március 10) erdélyi költő, műfordító, pedagógus

1952-től több ifjúsági lapnál újságíróként működött, 1967-től a Jóbarát rovatvezetője és a Nagyapó mesefája-sorozat fordítója, gondozója.

Ifjúsági regényei:

Anyu, apu meg én

Az avasi betyár

Falcsik Mari (Budapest, 1956. március 10) költő, szerkesztő, műfordító

Irodalmi életünk sokszínű szerzője. Gyerekek számára fordít, összeállította A Világ tizenkét tételben című versantológiát. Málika és a Selyembabák című meséje a Nini néni és a többiek című kötetben jelent meg. Lefordította Tolkien: Karácsonyi levelek című mesekönyvét.

A Trixi sorozatban megjelent meséi:

Dolli, ​a dacoló kisdelfin

Kacsa ​Karcsi vacsorája

Eichendorff, Joseph von (Racibórz, 1788. március 10-1857) német költő

„Dal szunnyad minden dologban,
álmodozva egyre vár,
s a világ kezd dalba nyomban,
csak varázsigét találj.”

(Joseph von Eichendorff: Varázsvessző)

A német romantikus iskola legnépszerűbb dalköltője. Magyarul antológiában jelentek meg versei.

Zsoldos Vera (Budapest, 1924. március 10-2016) illusztrátor, szerző

A magyar gyermekkönyv-illusztráció klasszikusa, közel 600 könyvet, diafilmet, gyermekfolyóiratot illusztrált.

Önálló kötetei:

Bölcsődében : leporello

Jó ​kutya voltam : meseregény

Lapozgató : leporello

Sétálunk, ​sétálunk : képeskönyv

Volt ​egyszer egy esernyő : fekete-fehér képregény

Gyöngyösi Adrienn (1976. március 10) illusztrátor

Szabadúszó illusztrátorként számos képeskönyvet illusztrált, klasszikus verstől Grimm-mesén át egészen a kortárs meseregényekig. Festői és érzékeny stílusban jeleníti meg figuráit. Aktív tagja az Illusztrátor Pajtásoknak.

Celija, Maja (Maribor, 1977. március 10) szlovén illusztrátor

Szlovéniában töltötte gyermekkorát, Horvátországban nőtt fel. A Milánói Design Intézetben végzett, Olaszországban él. Gogol művének újra mesélt változatát, Az orr című történetet illusztrálta.

Január

Február

Március

Április

Május

Június

Július

Augusztus

Szeptember

Október

November

December

Keressük a

születésnapját