Kiss Benedek (Akasztó, 1943. március 19) költő, műfordító

Szász Imre (Budapest, 1927. március 19-2003) író, műfordító, szerkesztő

Widmark, Martin (Linköping, 1961. március 19) svéd író, tanár

Bertelli, Luigi (Vamba) (Firenze, 1858. március 19-1920) olasz író, illusztrátor

Boie, Kirsten (Hamburg, 1950. március 19) német író, irodalomtörténész

Budai Tibor (1946. március 19) grafikus

Kiss Benedek (Akasztó, 1943. március 19) költő, műfordító

„Egy szobának két sarkában
két hatalmas tartomány van:
egyik Szana, másik Szét,
én lakom a közepét.”

(Kiss Benedek: Zene-Bona, Szana-Szét)

1967-től jelennek meg versei. Gyermekkora a Kiskunsághoz köti. Gyermekversei a népköltészet világát idézik, köznapi realitásokból épült tündérvilág. A bolgár költészet fordítója.

Gyermekversei és meséje:

Csiga, ​csiga, facsiga

Fénnyel, ​füttyel

Fütty ​úrfi

Kata ​könyve

Korong Matyi álma : mese Kovács Margit szobraira

Dimbes-dombos, ​madaras

Nap-hal-nap

Sára ​könyve

Színek ​vándorlása

Zene-bona

Szász Imre (Budapest, 1927. március 19-2003) író, műfordító, szerkesztő

„Az állatok világában nincsenek hasznos és nem hasznos állatok. Ebben a világban minden állatfajtának megvan a maga helye és dolga, talán még a szúnyogoknak is, bár ebben az egyben nem vagyok biztos, ha nyáron este a Balaton partján ülök.”

(Szász Imre: Kisanna ​Kertországban)

1953-tól publikál. Műveinek egy része a természethez kötődik, írt horgász- és vadásztörténeteket. Angol nyelvű irodalmat fordított.

Gyermekkönyvei:

Basa : egy kutyacsalád története

Kisanna ​Erdőországban

Kisanna ​Kertországban

Gyere ​velem a pályaudvarra! : ismeretterjesztő gyerekkönyv

Maszat ​és társai : ismeretterjesztő gyerekkönyv

Stop! : ismeretterjesztő gyerekkönyv

Widmark, Martin (Linköping, 1961. március 19) svéd író, tanár

„mindenfelé

a városban

a lámpaoszlo-

pokon és a kapu-

aljakban plakátok

függnek, amelye-

ken ez áll:

LasszeMaja

Nyomozóiroda.

Bármilyen izgalmas

és veszélyes

megbízást

elvállalunk.”

(Martin Widmark: Gyémántrejtély)

Svédország egyik legnépszerűbb gyerekkönyvírója. Tanárként foglalkozott a gyerekek és fiatalok szövegértési problémáival. Több kiadóval és a Junibacken Alapítvánnyal együtt kezdeményezte a 2012-ben elindított „Reading Class” projektet, előadásokat tartott az iskolákban.  Több száz könyvet írt gyerekeknek és fiataloknak, könyveit csaknem 40 nyelvre fordították le. Magyarországon a LasszeMaja Nyomozóiroda sorozata jelent meg Maria Larsson fordításában.

Bertelli, Luigi (Vamba) (Firenze, 1858. március 19-1920) olasz író, illusztrátor

Felvette a Vamba álnevet (Walter Scott: Ivanhoe című regényében így hívták a bolondot). Leginkább gyermekíróként ismert. 1893-ban írta meg első pedagógiai regényét és megalapította Il giornalino della Domenica gyermekmagazint. Magyarul az Ebadta kölyke! : Szélvész Jancsi naplója című kópéregénye jelent meg.

Boie, Kirsten (Hamburg, 1950. március 19) német író, irodalomtörténész, tanár

„Ha valakinek lövése sincs valamihez, annak súgni sem lehet, ez tiszta sor.”

(Kirsten Boie: Szerepcsere)

Első műve 1985-ben jelent meg, azóta több mint 100 könyvet írt.

Magyarul megjelent művei:

Szerepcsere

Telihold ​volt aznap

Szerdán ​végre játszhatok!

Budai Tibor (1946. március 19) grafikus

„Pályám kezdete óta sokféle grafikai munkát végeztem. Terveztem emblémákat, könyvborítókat, számtalan könyvet illusztráltam, rajzoltam újságoknak, készítettem kirakatokat, terveztem játszóteret és játszótéri játékokat, állami megbízásra rézkarcot hadvezérekről, esküvői emléklapokat és táviratokat. Kiállítási grafikáim általában szitanyomatok, rézkarcok vagy egyedi tusrajzok.”

(Budai Tibor)

Kedvenc témája a természet világa.  Schmidt Egon könyveinek állandó illusztrátora.

Január

Február

Március

Április

Május

Június

Július

Augusztus

Szeptember

Október

November

December

Keressük a

születésnapját