Kamarás István (Munkács, 1941. március 20) író, könyvtáros, szociológus
„Számomra a tükör inkább a megváltozás lehetősége.”
(Kamarás István: Olvasatok)
Tankönyvei és szakmunkái mellett számtalan gyermekkönyve jelent meg. Olvasótábort vezetett Bakonybélen fiataloknak. Nevében használja az OJD, vagyis az Ordo Joculatorum Dei (Isten Bohócainak Rendje) címet, mely a „derű evangéliuma” alapított rendre utal.
Gyermekkönyvei:
Amatitka : mesék
Apuapu és a leleplezett rakoncaficánka : regény
Betlehembe kéne menni : meseregény
Bumbala, avagy a lakatlan liget titka : meseregény
Csigamese : meseregény
Jeles mesék : könyv, amelyben a szerző a hagyományos történetmesélést számítógépes jelekkel kombinálja
Kalamona kalamajka : meseregény
Karácsonyi angyal : karácsonyi mesék kisebbeknek és nagyobbaknak
Karácsonyi zengedelem : karácsonyi történetek nagyobbacskáknak. 12-120 éves korig
Kereső-mese : meseregény
Sárkányos mese igazából : meseregény
Titkos kutatónapló : regény
Titkos terepmunkanapló : regény
Világverseny a berekben : mese
Lowry, Lois (Honolulu, 1937. március 20) amerikai író
„Az egész világ megváltozott. Csak a tündérmesék maradtak a régiek.”
(Lois Lowry: Számláld meg a csillagokat)
Már gyermekkorában is a könyvek és saját fantáziavilága tudta leginkább lekötni. Elsősorban az ifjúságnak ír. Az emlékek őre és a Willoughby című regényeiből filmadaptáció készült.
Magyar nyelvű könyvei:
Az emlékek őre : ifjúsági regény. folytatásai: Valahol, messze. Hírvivő. A fiú
a Nyáron történt : önéletrajzi ihletésű regény
Számláld meg a csillagokat : ifjúsági regény
Pintér Lajos (Szeged, 1953. március 20) költő, szerkesztő
„mikor gyerek voltam
kicsi gyerek
játszótársam a Tisza volt …”
(Pintér Lajos: Kavics)
1972-től publikál. Szerkesztésében jelent meg Radnóti Miklós válogatott versei című kötet a Magyar irodalom gyöngyszemei-sorozatban. Rajz őszi tűzfalon című képversét több tankönyv is tartalmazza.
Gyermekvers kötetei:
Békarokka
Graffiti: rajzok egy tűzfalon
Zsiványok arca
Gyüre Lajos (Mokcsakerész, 1931. március 20-2018) felvidéki költő, író, irodalomtörténész, tanár, szerkesztő
„Csigabiga, gyere ki, ég a házad ideki! − énekelték a gyerekek kórusban, de a csiga nemhogy kifele tartott volna, hanem amennyire csak tudott, behúzódott a kemény, üreges házába.”
(Gyüre Lajos: A pórul járt sárkány)
Első versei 1955-ben jelentek meg. Kassán tanított és idegenvezetést is vállalt a város műemlékeinek és értékeinek bemutatására.
Gyerekkönyvei:
Cirmos a városba megy : mesék
A derék molnárlegény : mesejáték
Gesztenye Guszti különös kalandjai : versek és mesék
Hol kél fel a Nap? : mesék
A kutyaházi legény : mesék
Majális : gyermekversek
Rózsa és Ibolya : három mesejáték
Szarkabál : gyerekversek
Pálóczi-Horváth György (Budapest, 1908. március 20-1973) író, műfordító
Polgárcsaládban nevelkedett. A Pesti Napló munkatársaként külügyi tudósító volt. 1956 végén távozott Magyarországról és Londonban telepedett le.
Lefordította Swift: Gulliver utazásait, mely 1935-ben jelent meg.
Ifjúsági regényei:
Felelés ellen biztosító rt.
Isten veletek, Hobókǃ
Hole, Stian (Tønsberg (Tonsberg), 1969. március 20) norvég író, illusztrátor
„Gyere, siess! Az űrkapszula átsuhan az atmoszférán! Izzik a hőpajzs! Mindjárt leszállunk az Atlanti-óceánon – kiáltja a kislány, és hirtelen leugrik a szikláról.”
(Stian Hole: Garmann titka)
Hazájában számos könyvet tervezett. A Garmann képeskönyv-sorozat tette világhírűvé.
Birkeland, Thøger (Thoger) (Kalundborg, 1922. március 20-2011) dán író, tanár
„A pici dolgok a legérdekesebbek.”
(Thøger Birkeland: Szekrénygyerekek)
A dán gyermekirodalom klasszikusa. 1958-ban adta ki első könyvét. 1983-ban a dán iskolások kedvenc írójának választották. Magyarul a Szekrénygyerekek című gyerekregénye jelent meg.
Mulligan, Andy (London, 1966. március 20) angol író
„Sokkal később jöttem rá, hogy mindenkinek szüksége van egy kulcsra.
Ha meg van a kulcs, szélesre tárhatod az ajtót. Mert senki sem fogja kinyitni neked.”
(Andy Mulligan: Trash)
Írásait inspirálták a Kalkuttában, Brazíliában, Vietnamban, Fülöp-szigeteken önkéntesként töltött évei, angol- és drámatanárként szerzett tapasztalatai. Magyarul megjelent ifjúsági könyve a Trash, melyből film is készült.
Michaëlis, Karin (Michaelis) (Randers, 1872. március 20-1950) dán író
„A nap ingyen van és a nevetés se kerül sokkal többe.”
(Karin Michaelis: Bibi és az összeesküvők)
Regényeket és ifjúsági műveket írt, több mint 23 nyelvre fordították le könyveit. Az iskolában csúfolták, mert kicsi volt, pufók, és látászavarral küszködött, de ez nem keserítette el. Legismertebb műve a Bibi-sorozat egy talpraesett, kalandra éhes kislányról szól. Magyarul megjelent még A nagy vendégség című humoros gyerekregénye.
Vieira, Alice (Lisszabon, 1943. március 20) portugál író
A portugál ifjúsági irodalom klasszikusa. Magyarul a Rosa, kis húgom, Rosa című regénye jelent meg a Pöttyös könyvek sorozatban.
Ovidius Naso, Publius (Sulmo, Kre. 43. március 20-17k) ókori római költő
„… önként jött ajakamra, kötött formában az ének”
(Ovidius: Tristia)
Róma kedvenc költője volt. Fő műve Átváltozások címmel jelent meg, melyben többszáz lazán összefüggő mitológiai költemény szerepel, magyarra Devecseri Gábor fprdította le. Versei, a Római naptár című alkotásával együtt a római vallástörténet értékes forrásmunkája. Az Átváltozásokból gyermekirodalmi átiratát Rosa Navarro Durán meséli újra.
Ibsen, Henrik (Skien, 1828. március 20-1906) norvég író, költő
A drámairodalom egyik legnagyobb alakja, darabjaiban a külsőségek mögött rejlő valóságot vizsgálta. Til Ungarn című versében emlékezett meg az 1848-1949-es forradalom és szabadságharcról. 1867-ben írta verses drámáját, a Peer Gyntöt, mely Grieg zenéjével további hírnevet szerzett. Több gyermekkönyv is készült a történetből. A Matúra klasszikusok sorozatban megjelent a Babaház (Nóra). Kiadták A vadkacsa című drámáját középiskolások számára.
Aba Iván (Gyöngyös, 1923. március 20-1982) író, szerkesztő
Útleírásokat és történelmi regényeket publikált. A szegedi boszorkányok peréről szóló művét és Bolyai János életregényét A vásárhelyi remete címmel az Ifjúsági Kiadó adta ki.