Karinthy Ferenc (becenevén Cini) (Budapest, 1921. június 2-1992) író, műfordító
„Karinthyéknál vendégség volt. Egyszerre berobog a szobába Cini, a legifjabb Karinthy és így szól:
– Papa, légy szíves, adj egy pengőt!
– Itt van – mondta Karinthy mosolyogva.
Cini zsebre tette a pénzt és kimenőben így szólt:
– De aztán vissza ne vedd, mint rendesen, ha a vendégek elmennek!”
(Karinthy Ferenc anekdotája)
Karinthy Frigyes fia. Az 1940-es évektől publikált, regényeket és elbeszéléseket írt. Sportoló pályafutása az FTC-hez köti, vízilabdázott és a szakosztály elnöke is volt. A Digitális Irodalmi Akadémia posztumusz tagja.
Az ifjúsághoz a Zsiga, Marci és más ebadták című elbeszéléskötete szól, melyben bemutatja négylábú (kutya) barátait és visszaemlékezik gyermekkorára.
Del Rey, Lester (Saratoga Mn, 1915. június 2-1993) amerikai író, szerkesztő
„… az én szellemi képességeim határát pontosan megszabták, amikor előállítottak, viszont ha nem gyártják az embert, hanem születik, akkor a szellemi képességeinek nincs határa.”
(Lester del Rey: A szökevény robot)
Első munkái folyóiratokban jelentek meg az 1930-as évek végén, az „amerikai sci-fi aranykorában”. 1952-ben adta ki első regényeit, s hamarosan az egyik legjelentősebb, a serdülő-korosztály számára alkotó író lett. 1977-ben megalapította a Del Rey Books című, fantasy és sci-fi regényeket kiadó könyvsorozatot. A Science Fiction and Fantasy Writers of America 11. nagymesterévé választották 1990-ben. Legendás alakját Asimov örökítette meg egyik regényében.
Magyar nyelven A szökevény robot című regénye jelent meg.
Geréb László (Budapest, 1905. június 2-1962) író, műfordító, irodalomtörténész
Germanus Gyula unokaöccse. 1946–1952-ben a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár tudományos munkatársa volt. Az 1930-as évektől kezdve fordította és ismertette a középkor és a reneszánsz latin nyelvű magyar irodalmát: krónikákat, Janus Pannonius költeményeit. A magyar középkor költészete című kötetében a középkori magyar lírát mutatja be.
Regényei történeti korrajzok az ifjúság számára:
Ákos vitéz útja
Béni János útja
Búvár Kund
Égő világ
Galamb Miska kalandjai
Kiált Patak vára
Mátyás király lantosa
A parasztgenerális
Claesson, Stig (Huddinge, 1928. június 2-2008) svéd író, illusztrátor
„Egyszerűen szerelmes volt, és ha valaki tizenhat éves és néhány hónapos korában szerelmes, az gyakran zavaros vándorlási hajlam, céltalan kószálás formájában fejeződik ki.”
(Stig Claesson: Hilmer Johansson felemeli a hangját)
Az egyik legnépszerűbb svéd író. Megkapta a Selma Lagerlöf Alapítvány irodalmi díját. Magyarra Tótfalusi István fordította le könyveit.
Gyerekkönyvei:
Karin, a gonosz tündér : mesefüzér
Hilmer Johansson felemeli a hangját : regény
Vadnay Dezső (Szatmárnémeti, 1894. június 2-1977) író, szerkesztő
1914-től publikált és a rádióban rendszeresen tartott felolvasásokat saját meséiből. Az Én újságom és a Tündérvásár című lapok munkatársa volt. A Napkeleti virágok és A táncos csizma című zenés mesejátékát színházban is bemutatták. A Gyurka-trilógia harmadik kötete, a Gyurka doktor a második világháború miatt csak terv maradt. Meséket és hétköznapi történeteket is írt. Műveiben a becsület, a jóakarat és a kitartás elnyeri jutalmát, a dölyfös, zsugori, úrhatnám szereplők vereséget szenvednek.
Gyerekkönyvei:
Bimbi és Botond kalandjai : ifjúsági regény
A bűvös suba : mesék
Fakatonák : mesék
A furulya meséi
Gyurka jelesen érett : ifjúsági regény
Mihaszna Gyurka kalandjai : ifjúsági regény
Hardy, Thomas (Stinsford, 1840. június 2-1928) angol költő, író
„Akkoriban még egyikőnk sem volt elég idős, hogy megértse: gyakran épp azok hagyják el vesztesként az élet csatatereit, akik, ha későn is, de rájönnek, hogy valójában mit is jelent a siker; míg a sikeres emberek épp azért nem ismerik fel soha, mert őket elvakítja saját zajos előbbre jutásuk.”
(Thomas Hardy: Kalandozásaink az Ördöglyukban)
Az angol irodalom klasszikusa. Első regényét 1867-ben írta. Műveiben megörökítette a viktoriánus Anglia életét. Gyerekekhez szóló ifjúsági regénye Kalandozásaink az Ördöglyukban címmel jelent meg.
Pilar, Frantisek (Pilař, František) (Přibyslav (Pribyslav), 1904. június 2-1980) cseh író, szerkesztő
Főleg fiataloknak írt. Szakmája mellett érdeklődött a technológia iránt, így született meg néhány ismeretterjesztő gyerekkönyve. A tenger iránti rajongása összefüggésben állt gyakori utazásaival. Első és egyben legsikeresebb könyve, a Bonifác bácsi pipája magyarul is megjelent.
Szomory Dezső (Weisz Mór) (Pest, 1869. június 2-1944) író
„… az imént két óra hosszat magyaráztam a kávéházban az osztrákoknak Kossuth Lajost, a közjogi helyzetet és mindent – majdnem sírtak!”
(Györgyike, drága gyermek)
Elbeszélésirodalmunk nagymestere. Kamaszkorától írt, zenét szerzett, zongorán és orgonán is játszott. Főleg színművei arattak nagy sikert, első drámáját 16 évesen írta. Írásaira hatással volt a szecesszió, egyedi, zenével átitatott szeszélyes és sajátos humorú, modoros nyelvet használt. Gyuri című regényében a kamaszszerelemről ír.
Würtz Ádám (Tamási, 1927. június 2-1994) grafikus
„Rajzolok, tehát vagyok…”
(Würtz Ádám)
A magyar gyermekillusztráció klasszikusa. Már kisgyermekként sokat rajzolt, festegetett. 1946 tavaszán már saját kis műtermet rendezett be magának. Titokban portrékat és tollrajzokat küldött a budapesti Derkovits Kollégiumba, ahová fel is vették. A Képzőművészeti Főiskolán Pór Bertalan, Bortnyik Sándor, Hincz Gyula és Koffán Károly voltak a mesterei. 1953-ban kapta első megbízásait könyvillusztrációk készítésére az Ifjúsági Könyvkiadótól. Kreatív és képzeletgazdag alkotásaival új színt hozott a gyerekkönyvek világába. Az illusztráció-készítés életformájának egyik meghatározó része lett. Műveiben a folklórból merített mesés, balladisztikus elemek vegyülnek a klasszikus grafika hagyományaival, létrehozva egy csak rá jellemző, motívumgazdag, szürrealisztikus világot. Önálló rajzokat, rézkarcokat, linóleummetszeteket, szitanyomatokat is készített. Nemzedékek nőttek fel színvonalas könyvein, több mint hétszáz könyv illusztrációja fűződik nevéhez.
A mesemondó szikla : észak-amerikai népek, indiánok, négerek, eszkimók, fehér telepesek, kanadai franciák meséi / szerk. Dömötör Tekla. ill. Würtz Ádám (Népek meséi) (#indián)
A Tollaskígyó fiai : dél- és közép-amerikai népek meséi / vál. Boglár Lajos. ill. Würtz Ádám (Népek meséi) (#indián)
Kasparavicius, Kestutis (Kęstutis Kasparavičius) (Vladislava, 1954. június 2) litván illusztrátor, író
Az illusztrálás mellett saját képeskönyveket is ír. Fő technikái a ceruzarajz és az akvarell, munkáira jellemző a pasztellszínek és a féltónusok finom kombinációinak használata, valamint a részletes realisztikus rajz és a fantasztikus elemek ötvözése. Gyakran emberi tulajdonságokkal jeleníti meg az állathőseit. Magyarul a Florentin a kertész című mesekönyve jelent meg.
Szenes Zsuzsa (Budapest, 1931. június 2-2001) textilművész, grafikus
A Műhelytitkok sorozatban jelent meg a Kelmék és hímzések című ismeretterjesztő műve. Textilmunkái mellett gyermekkönyv-illusztrációkat is készített.
Szabó Szabolcs (Jászjákóhalma, 1927. június 2-2003) rajzfilmrendező, grafikus
A Pannónia Filmstúdió munkatársa volt. A ’80-as években Sydney gyermekfilmstúdiójának tervezőjeként dolgozott. Rajzfilmjei mellett Bálint Ágnes képeskönyveinek egyik illusztrátora.
Katona Lajos (Vác, 1862. június 2–1910) néprajzkutató, irodalomtörténész, tanár
Megteremtette az összehasonlító szövegfolklorisztika tudományos alapjait. Összehasonlító népmesekutatásairól 1889-ben írt A népmesékről című tanulmányában, mellyel nagy hatással volt a későbbi mesekutatásra. Tanítványa, Berze Nagy János folytatta tipológiáját.

























