Varró Dániel (Budapest, 1977. szeptember 11) költő, műfordító, szerkesztő
„Mit nekem muglik és kvidics!
Inkább te, versikém, vidíts,
Versengj nagy régi ópuszokkal!
Te szép vagy, rímes, dallamos,
S nem vagy csapongni hajlamos.”
(Varró Dániel: Túl a Maszat-hegyen)
Egyik legnépszerűbb magyar költőnk. Első verseit 12 éves korában írta, 1995-től jelennek meg művei és műfordításai. A legkülönbözőbb versformák, beszédmódok, stílusok bravúros művelője. Költészetére jellemző a nyelvi humor, mellyel önmagára és a környezetére reflektál. Romhányi Józsefet Rímhányónak becéztük, hozzá hasonlóan Varró Dániel beceneve lehetne a Rímvarró.
Nagy sikert aratott műfajteremtő verses meseregénye, a Túl a Maszat-hegyen. Presser Gáborral báb-musicalt készítettek a meséből. Újra fordította Eliot és E.T.A. Hoffmann, Lewis Carroll ikonikus műveit, Kipling: A dzsungel könyve versbetéteit.
Nővére Varró Zsuzsa író.
Gyerekkönyvei:
Nem, nem, hanem : mondókáskönyv
Akinek a lába hatos : korszerű mondókák kisbabáknak
Akinek az orra pisze : korszerű mondókák kisbabáknak
Akinek a foga kijött : még korszerűbb mondókák kevésbé kis babáknak
Akinek a kedve dacos : mondókák apró lázadóknak
Akinek a jele gomba : versek óvodásoknak
Aki szépen butáskodik : apanapló
Csütörtök, a kisördög : verses mesék
Líra és Epika : színdarab a költészetről / Szabó Borbálával
A szomjas troll : kis viking legendárium
Túl a Maszat-hegyen : Muhi Andris és a Pacák Birodalma 1-2.
Világszépbajszú macskagrófkisasszony : verses mese
Varró Dániel: Túl a Maszat-hegyen : Muhi Andris és a pacák birodalma : verses regény. ill. Varró Zsuzsa
Varró Dániel: Túl a Maszat-hegyen 2. : Muhi Andris és a pacák birodalma : verses regény. ill. Varró Zsuzsa
Varró Dániel: Akinek a foga kijött : még korszerűbb mondókák kevésbé kis babáknak. ill. Maros Krisztina
O.Henry (eredeti neve: William Sydney Porter) (Greensboro NC, 1862. szeptember 11-1910) amerikai író
Az amerikai irodalom klasszikusa. Az írásaira és rajzaira az 1890-es években figyeltek fel, melyek a saját alapítású The Rolling Stone című humoros hetilapban jelentek meg. Olvasói rajongtak szellemességéért, karakterábrázolásáért, csattanós történeteiért.
Egyik legnépszerűbb novellája a Borús Bölény váltságdíja. A történetben két férfi elrabol egy tízéves fiút váltságdíj reményében, de a kétségbeesett emberrablók a végén 250 dollárt is hajlandók fizetni az apának, csak vegye vissza tőlük a gyereket. A műből Korcsmáros Pál készített képregényt Az indiánfőnök címmel. Karácsonyi könyve: A háromkirályok ajándéka.
Ardagh, Philip (Shortlands, 1961. szeptember 11) angol író
Az abszurd humor képviselője, rajongói szerint Dahl utódja. Kiadója, a Walker Books így jellemzi: „két méter magas, lenyűgöző szakállal rendelkezik, feleségével és fiával Kentben él. Megjelenő könyveiről saját Youtube csatornáján ad hírt.”
Legismertebb sorozata: Eddie Dickens kalandjai, melyből filmet is forgattak. Magyarra Merényi Ágnes fordította le az első részt A szörnyű vég címmel. Megjelent még a Trutymóék-sorozat, valamint Paul McCartney-val közösen írt műve, A felhők fölött.
Szalai Oszkár (Szalay Oszkár, Oszkár bácsi) (Bécs, 1879. szeptember 11-1945) író, szerkesztő
18 éves korától írt újságokba, s gyermeklapot is szerkesztett. Az 1920-as években a Magyar Rádió mesemondójaként dolgozott. Márai Sándor Szindbád hazamegy című, Krúdyról szóló regényében róla mintázta Arturt, a mesélő alakját. Margitszigeti meséiről korabeli filmhíradó készült. Egy gazdag ifjú élete címmel zsidó ifjúsági regényt adott ki.
Mesekönyvei:
Margitszigeti mesék
Oszkár Bácsi kis meséskönyve
Oszkár Bácsi legszebb meséi
Oszkár bácsi meséi
Örökszép mesék
Bizi, Alexandra (Αλεξάνδρα Μπίζη) (Serres, 1965. szeptember 11) görög író, jogász, színésznő
2003-tól publikál. Saját könyvesboltot nyitott Athénban Pleiades Bookstore néven (Βιβλιοπωλείο Πλειάδες), amely azóta is üzemel. Gyerekeknek mesekönyveket ír, foglalkozásokat tart. A görög gyerekek kedvence Perperua kalózról szóló sorozata. Magyarul A kislány, aki nem tudott aludni című képeskönyve jelent meg Szegedi Katalin illusztrációjával.
Perera, Hilda (Havanna, 1926. szeptember 11-2021) kubai író
A kubai gyermekirodalom klasszikusa. Művei a washingtoni Kongresszusi Könyvtárban is megtalálhatóak. Magyarul A kopasz papagáj című meséje jelent meg a Sevillai altatódal című antológiában.


















